全国统一服务热线:15630218497

当前位置:首页 > 行业资讯

中国最早英文单行本《红楼梦》于19世纪末在港澳出版

2026-03-10 08:52:25 来源:澳门特区发布

  据澳门特区发布消息,中国最早出版的英文单行本《红楼梦》由曾任英国驻澳门领事馆副领事的乔利翻译,于1892年和1893年分别在香港和澳门出版。该译本共两卷,合计441,874词,是首次以单行本形式系统呈现这部中国古典名着的尝试。

  该译本的产生与《红楼梦》在19世纪作为西方人汉语学习教材的背景密切相关。乔利本人表示,其翻译目的之一正是为西方人士提供语言学习的辅助资料,体现出较强的实用主义特征。

  尽管该译本因高度忠实于原文而显得冗长晦涩,且是否为乔利独立完成在学界尚有争议,但其重要意义不容忽视。它首次以系统性翻译突破了以往的零散节译,为后来的全译本提供了参考,标志着《红楼梦》开始走向世界,具有重要的文献学、语言学和文学翻译史研究价值。

  • 微信客服

  • 东方星舰公众号

搜索你需要的图书

©2018-2025    版权所有  东方星舰(天津)文化传播有限公司 津ICP备2024019341号-1

手机:15630218497 邮箱:axlt6@qq.com